What I love about German are all the 'proverbs' and idiomatic phrases. A good one that I like is one they use down in Bavaria: "Viel Holz vor der Hütte(n)". The direct translation is "much wood in front of the house", but the meaning of it to all the German guys, (snicker, snicker), is "BIG TITTIES!" . "Guten tag, mein Herr... haben Sie jetzt durst?"
"Norteño" Spanish, like the Mexicans speak in the northern part of Mexico near the U. S. border can be very useful, especially if you are just looking to 'have a good time'.... A fairly large number of Americans speak "Tex-Mex", and that's very useful, too. Actually, Spanish and English are so much alike it's not unusual if you've ever taken a course in Latin (ugh!), that you can probably read through a Mexican website or newspaper and at least understand most of the important parts of the information in it.
English and Spanish share a lot of cognates, which make it easier to read the language than speak it.
Uh, that's like, um, I mean, you know, like, just so, um, you know, judgmental and everything...! Like, you know what I'm sayin'...? .
Indeed...what is all this rot!! Damnable slur on the old heritage what! All this talk of sentences....damnabley damnable I say....a stiff letter to the Times I think....no need to bandy words like "Sentence" around.....us Scots were never ones for "Sentences".....grunts....that's what we need....grunts.....don't have sentences North of the Haggis Munching Line
......have you been to Southend......?? All that's needed in that sentence is a liberal sprinkling of "innit"
You left our Arabic accented English, and African accented English. Both groups speak very beautiful, crisp English. As for native speakers, Scots, Welsh, and RP English (basically upper class English English) would be favourites. Least favourite would be Californian English, and white South African English.
No offense to South Africans, but their accent, besides being difficult to understand, sounds terrible. There, I've said it.
Safa = South African... just a play on words.........Shakespeare takes on a whole new dimension when quoted in a thick Safa accent......it sounds sooo cool! oh yeah.... and god forbid if anyone takes Safa as some sort of a racist slurr.......then shove it up your trossachs coz it ain't
It's surprising the number of South Africans I've randomly bumped into (probably 5 or 6 by now). I guess a lot of white South Africans have been leaving. (You know, ever since SA began devolving into a Third World country...)
It's Scots English. Properly I'm not sure that Scottish exists. Scots or just Scot is the default adjective I always heard but it may be just a usage variable.
I called it "Scottish English" on purpose. Because Scots is a language of its own. A variation of English - it is the language that Robert Burns used. With "Scottish English" I mean the kind of English that is spoken in Scotland today. And yes, the word "Scottish" exists - believe you me!
Agreed. It's probably my least liked. Grinds my gears horribly. Not sure if it's actually the accent, or a result of the "Dutch" arrogance which sometimes accompanies it.