Nazi behaviour is irritating, mostly because it's illegal to just shoot the useless eaters right there and I have to wait until others have gone. It makes me late sometimes. That's annoying, too, it irks me that disposing of trash eats into my compassionate time.
I'll have to let Jesus know that, he's been saying his name wrong. tal vez sea dialect. Pueodo? puedo. I can also habla, though I understand more than I speak.
Yeah, I know several people named Jesus. There's no "K" sound in there. Lol.... It was either sarcasm or poking fun at people named Jesus.
Well, my real name can be pronounced a number of ways, depending on where you live, so I always assume there are more than one way to say a name (or word). I try and wait for the person themselves to say it, so I don't insert my foot in mouth too badly.
I don't know of any language on the planet that pronounces the J with a K sound, but I look forward to knowing which language does.
That's the secret to a happier existence; simply not letting small vexations get to you. Yes, I get slightly annoyed at the proverbial little old lady who creeps along in the passing lane at 45mph when the speed limit is 65mph but you have control over how much you let other people or other circumstances annoy you. I think that anyone who has experienced adversity earlier in life is better equipped to accept the fact that life is simply not fair. Unpleasant stuff just happens, you deal with it the best you can & then move on.
Typo, of course. I don't think there are any palabras in the Spanish language with more than two consecutive vowels (he says, hoping he's right?? )
This morning I suddenly thought of a brilliant answer to the above: from now on, whenever anyone asks how I am I'm going to reply. 'It's funny you should ask me that, because . . .' then I'll reprise, detail by gory detail, (and using an experience I had about 5 years ago) 'I have a chronic paronychia on my left index finger', and when they show zero interest I'll immediately launch into a monologue which will go something like this: 'Yes, I've got a paranychia on my left index finger. I've had it for about three months now, and it's ever so painful, especially when it rains; it's an infection of the skin around the fingernails and toenails, but mine is the fingernail version. It's a bacteria or a type of yeast called Candida and the infection manifests itself when the bacteria and yeast combine. So I went to my doctor, and he said the virus will have to be literally burnt out of the infected area; he specialises in dermatology so ought to know what he's talking about. So he had this thang which looked exactly like a soldering iron, and his nurse gave me a plastic pad to bite down because it's gonna be very painful, and as I live and breathe, it sure was. Depending on the cause of the infection, paronychia may come on slowly and last for weeks or show up suddenly and last for only one or two days. The symptoms of paronychia are easy to spot and can usually be easily and successfully treated with little or no damage to your skin and nails. Your infection can become severe and even result in a partial or complete loss of your nail if it’s not treated.' But this time the caller will have hung up 10 minutes ago, having decided never again to begin a conversation with a total stranger with 'How are you', or more irritatingly, 'How are you?'
Americans have those messed up r's and t's. I pronounce it "litt-rally". Guess it is closer to how Brits would say it. The American way is just too out of place and weird on the tongue.
I use the accepted pronunciation for words. https://duckduckgo.com/?q=literally+pronunciation&atb=v117-2_g&ia=definition
'Your (whatever it is/was) has been successfully completed.' Of course it was effing successful if it completed?
Gee I dunno.Isn't it true that Sweden is known for loose morals. I mean,like since when would pronouncing certain words be a sticking point for a Swede.Unless some prototypical " Dumb Swede " trying to break into the Porn business.Kinda like the flick : - Boogie Night's - { 1997 } which I must say ... I highly doubt is even one of Burt's favorite flicks.Nor Mark Wahlberg.Or Philip Seymore Hoffman. I think ... - I'll Take Sweden - { 1965 } is more reflective on how loosey-goosey them Swedes.
Again the Phenomena of a message board.Where one can double the amount of their actual messages by a factor of 2 with Likes. I don't know I like dat.Seems kinda tacky.Like having an Edsel at the race track.And competing.
I do not know how Sweden is perceived from the outside since I live on the inside. I suppose there is some sort of stereotype of Sweden being "loose" as far as sexual morals go, but that hasn't really got anything to do with what I said in the quoted post. I have no idea what you are talking about here and am not sure how it even relates to anything that I have said. What I mentioned in the post you have quoted is the use of anglicisms, i.e. they will speak Swedish and from nowhere throw in an English word because they cannot find the Swedish equivalence, probably as a result of a too high consumption of American pop culture. It is extremely annoying to the ear and since you are an American, you - I will assume - speak only one language, you will have a hard time conceiving what I mean and why it is irritating.
The original way of pronouncing English is the British one. American is a bastardised, trash version of the language. Just a fact.
But, Spanglish is more of an acknowledged sociolect, is it not? The phenomenon I am talking about has nothing to do with immigration, it is not about people who have English as their first language, but about Native Swedes who just have a poor Swedish vocabulary and feel the need to fill out the gaps with English words or by "Swedifying" an English word.
Sometime it is not even only that they throw in an English word in the middle of a Swedsh sentece, but also that they translate a common English term, directly into Swedish without considering how messed up it sounds. For example, I recently read a news article about a baby who died from an allergy to bandaids or something like that, and the girl was referred to as "det unga barnet" an obvious "Swinglification" of the English the young child. That does not work in Swedish since that term would only be something a paedophile would use. In Swedish 'ung' (young) and 'barn' (child) are referring to two different age categories.